« パソコンの調子が悪いと… | トップページ | nanoにもスピーカー付きケース »

通じない日本語

自分の話ではなく、今日聞いた話。
ずっと東京にいた人が、香川県に引っ越してきて、ごみを捨てる場所を地元の人に聞いたんだそうだ。

ここまできて気付く人もいるかも知れないが、

「庭にほれ。」
と言われて、本気で穴を掘るものだと思ったそうだ。

自分はいわゆる関西の言語圏から出たことがないので、
ほれ=放(ほう)れ=捨てろ
という変換は理解できるのだが、リアルで分からない人っているんだなぁと思った。

ちなみに自分はまだ香川の言葉を操ることはできない。
いやまぁ、使えと言われれば使うことはできるかも知れないけど、まだ自分の中では「他所の言葉」という感覚がある。
裏を返せば「この土地に長く住むつもりがない」と言えなくもないのだが、さすがに腰を据えるべきかねぇ。この歳になると。

|

« パソコンの調子が悪いと… | トップページ | nanoにもスピーカー付きケース »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13616/44495865

この記事へのトラックバック一覧です: 通じない日本語:

« パソコンの調子が悪いと… | トップページ | nanoにもスピーカー付きケース »